您现在的位置是:主页 > 探索发现 > 俄罗斯富人与穷人代名词:寡头、工薪族和傻缺

俄罗斯富人与穷人代名词:寡头、工薪族和傻缺

时间:2019-05-20 18:07  来源:网络整理  阅读次数: 复制分享 我要评论

报道说,“寡头”一词过去只见于史书中,而今却成为现代词语,含义也有所增加:今天被称之为寡头的人不一定是执政者,也许只是有钱人——实业家、企业家或大企业的老板等。

“傻缺”是非常老的俄语俚语,似乎已成为表达对穷人轻蔑之意最常见的词语。这个词用来形容的不是普通穷人,而是因为头脑简单而成为穷人的人,也就是那些容易上当受骗的人。“傻缺”指的并非那些没有能力自己赚钱的人,而是指那些很容易轻信别人的人(本来钱就不多却还被骗走的人)。

据报道,在俄罗斯,“工薪族”是另一个用来形容处于社会中间阶层的普通人的词语,修辞色彩为中性,指私企雇工即那些依靠国家预算拨款生存的国有企业职工。现在的俄罗斯社会上,“工薪族”一词几乎成为“穷人”的同义词。